Re: [tamil] Tilmun: Tamil Teak in Sumeria


To meykandar@egroups.com, tamil@tamil.net
From Bala Pillai <bala@tamil.net>
Date Mon, 18 Dec 2000 00:44:48 +1100
Delivered-To mailing list tamil@tamil.net
In-Reply-To <5.0.2.1.0.20001218002323.027b6420@mail.apic.net >
Mailing-List contact tamil-help@tamil.net; run by ezmlm

Here's another piece of evidence:

At 12:32 AM 12/18/00 +1100, Bala Pillai wrote:
>Tilmun: Tamil Teak in Sumeria
>
>[Bala: Here's a piece of evidence that needs a bit more corroboration - 
>that Tamil teak (most probably Malabarian, [which was part of Tamil 
>Kingdom then]) that is said to have been found in Ur, Sumeria]
>
>http://www.swordoftruth.com/swordoftruth/archives/miscarticles/imaaihc.html
>
>"The story of Indian Teak goes back to at least 3000 years BC A piece of 
>Indian teak is found in the ruins of Mugheir, and we know that ancient Ur 
>of the Chaldeas ruled not less than 3000 years BC."

Trade and Commerce During the Sangam age (excerpt)
- N.K. MANGALA MURUGESAN

http://www.intamm.com/trade/commerce.htm


On the question of Tamilakam's earliest trade relationship with foreign 
nations conflicting views have been held. Sayce in his Hibbert lectures on 
the basis of the following assumption points out the commercial intercourse 
between Sumeria and South India. The first fact mentioned by him is that 
Indian teak, presumably belonging to Malabar in South India, was found in 
the ruins of Ur, the capital of the Sumerian Kings. The second fact is that 
the word 'Sindhu' or muslin is mentioned in an ancient Babylonjian list of 
clothing.28 In respect of the teak wood found in the ruins of the temples 
of Moon-God at Ur, it is possible that it was imported from Kerala, but 
this fact is not indisputably established. It is not certain that at that 
early period of time no nearer region had teak wood which could have been 
utilised at Ur. "As regards Sindhu the occurrence of 'S' in the word has 
been indicated that muslin did not reach.

P.T. Srinivasa Aiyangar attempted to trace the existence of commercial 
relationship between South India and West Asia from so early a period as 
the 4th millennium B.C. on the basis of similarity of words found inTulu 
and Kannada, neither of which had such an early origin.29 Dr. K.K. Pillay 
pointed out that imagination was stretched too far and the piece of 
reasoning was at best conjectural.

The view advanced that the 3rd Millennium B.C. is also based on doubtful 
basis. Muslin and spices were conveyed from South India to Egypt.30 But it 
cannot be asserted as has done that they went from Kerala. The principal 
articles imported into Egypt were gold and silver ivory, ebony, rare 
animals and plants which were mostly products from North Eastern and 
Equatorial Africa.31

The view, that in the 15th century B.C. only trade developed is also not 
definite. In the Bible, there is a reference to cinnamon as an ingredient 
in the perfume used in the ritual at the Tabernacle erected by Moses. It is 
argued that the maritime trade of Kerala was in vogue in 1490 because it is 
believed that the Tabernacle was built in 1490. There is no direct 
reference to the import from Kerala.

In the old Testament there are references to certain spices and other 
articles in connection with the visit of queen sheba to king solomon of 
Issad sometimes about 990 B.C. Among the commodities peacocks and 
sandalwood are also mentioned. It is definitely certain that 'Tuki' the 
Hebrew for peacock is derived from the Tamil word Tokai. In Malaipadukadam 
and Kurinjippattu the word Tokai denotes peacock only.32 The fact that 
peacocks went from Tamilakam in the 10th Century B.C. shows that there 
existed some trade relationships.

An active sea-borne commerce was carried on from about 700 B.C. between 
Babylon and the East. This is proved by the history of the Chinese. An 
early colony of South Indian merchants is believed to have been established 
in Babyloon where it continued to flourish till the 7th Century A.D. Under 
the persian Emperor Darices in the 5th Century B.C., the Indian commerce 
was further extended and the merchants continued the trade. Loan words from 
the Tamil language in Hebrew and Aramaic confirm the existence of trade 
relations in the past.33

         28. Sayce : Hibbert Lecturers, 1887 (London, 1889).

                 29.P.T. Srinivasa Iyengar, History of th Tamils, (1929 
p.39). It is
                     contended, by him that Musilin must have been exported 
directly by sea
                     from South India and that the Babylonian word is 
derived from the old
                     Draividan word 'sindhi' which in Tulu and Kannada 
denotes even today
                     a
                     piece of cloth.

                 30.W.H. Schoff, The periplus of the Erythrean Sea, p.3.

                 31.J. Kennedy, Early Commerce of Babylon with India, 
Journal of Royal
                     Asiatic Society, 1898, p.243.

                 32.Malaipadukadam : 44; Kurinjippattu : 191. The 
contention of Vaiyapuri
                     Pillai in his History of Tamil Language and Literature 
(pp. 8-10) that the
                     word originally meant only the tail or feather is 
incorrect.

                 33.Betel = Verrilai; Hel = Elam; Keri = Kari; Onetry = 
Arici. Zengiril = Injiver;
                     Ahal = Ahil, Tuki = Togai.



To get help, send mail to help@tamil.net  and look at 
http://www.tamil.net/special/tfhelp.pdf
For instructions to download Tamil fonts and view mail in Tamil, refer  
http://www.tamil.net/tscii/faq1.html ,
 http://www.tamil.net/special/tsciitxt.pdf and 
http://www.tamil.net/special/anjal.pdf
To start or stop receiving mails from this mailing list, follow steps in 
http://www.tamil.net/list 
(You will be asked to reply to a confirmation Email. Just reply without 
changing anything - subject or body)  
Inaiyam  http://www.tamil.net  is sponsored by The Asia Pacific Internet 
company. 
http://www.apic.net The Asia Pacific Internet Company (APIC) is about to go 
into pre-IPO mode.
To learn more about it, send mail to bala@apic.net  
APIC - Interactive cultural communities sustained by e-services. 


Partial thread listing: